HistoryNet.com RSS
ArmchairGeneral.com RSS

HistoryNet.com Articles
America's Civil War
American History
Aviation History
Civil War Times
MHQ
Military History
Vietnam
Wild West
World War II

ACG Online
ACG Magazine
Stuff We Like
War College
History News
Tactics 101
Carlo D'Este
Books

ACG Gaming
Boardgames
PC Game Reviews

ACG Network
Contact Us
Our Newsletter
Meet Our Staff
Advertise With Us

Sites We Support
HistoryNet.com
StreamHistory.com
Once A Marine
The Art of Battle
Game Squad
Mil. History Podcast
Russian Army - WW2
Achtung Panzer!
Mil History Online

Go Back   Armchair General and HistoryNet >> The Best Forums in History > World History Group Hosting > RKKA (The Russian Army) in World War II

Notices and Announcements

RKKA (The Russian Army) in World War II Discuss the Russian armed forces in World War II. Hosted by our resident Russian expert, AMVAS. Please visit his RKKA in WW2 Website.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 01 Oct 17, 15:30
Dann Falk's Avatar
Dann Falk Dann Falk is offline
Second Lieutenant
United_States
ACG Ten Year Service Award 5 Year Service Ribbon 
 
Join Date: Mar 2004
Location: California, USA
Posts: 411
Dann Falk is on the path to success [1-99] Dann Falk is on the path to success [1-99]
Translation... "the Ghost 5th Guards tank army"

Greetings all,

I need a quick translation...the meaning of "the Ghost 5th Guards tank army."?

Ответственность за стык между Воронежским и Степным фронтами возложить на командующего Воронежским фронтом, для чего последнему в районе Призрачного иметь 5-ю гв. танк, армию.


Responsibility for the junction between Voronezh and Steppe fronts entrusted to the commander of the Voronezh Front, which the last in the region to have the Ghost 5th Guards tank army.

Thanks for any help.
Reply With Quote
Facebook Connect and Magazine Promotions

World War II Magazine
$26.95

Armchair General Magazine
$26.95
Military History Magazine
$26.95
  #2  
Old 01 Oct 17, 16:48
Artyom_A's Avatar
Artyom_A Artyom_A is offline
Lieutenant General
Russia
 
Join Date: Oct 2012
Location: Moscow
Posts: 3,086
Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300] Artyom_A is on a distinguished road [300]
It's the village name actually - "Призрачное"
Reply With Quote
  #3  
Old 01 Oct 17, 17:13
Dann Falk's Avatar
Dann Falk Dann Falk is offline
Second Lieutenant
United_States
ACG Ten Year Service Award 5 Year Service Ribbon 
 
Join Date: Mar 2004
Location: California, USA
Posts: 411
Dann Falk is on the path to success [1-99] Dann Falk is on the path to success [1-99]
OK thanks.

So the translation would be something like:

...which was last in the region of the village Ghost, 5th Guards tank army area.
Reply With Quote
  #4  
Old 02 Oct 17, 02:36
Egorka's Avatar
Egorka Egorka is offline
Colonel
Russia
Distinguished Service Award ACG Ten Year Service Award 5 Year Service Ribbon 
 
Join Date: Feb 2007
Location: Moscow
Posts: 1,914
Egorka has demonstrated strength of character [100] Egorka has demonstrated strength of character [100] Egorka has demonstrated strength of character [100] Egorka has demonstrated strength of character [100] Egorka has demonstrated strength of character [100] Egorka has demonstrated strength of character [100] Egorka has demonstrated strength of character [100] Egorka has demonstrated strength of character [100] Egorka has demonstrated strength of character [100] Egorka has demonstrated strength of character [100] Egorka has demonstrated strength of character [100]
Quote:
Originally Posted by Dann Falk View Post
OK thanks.

So the translation would be something like:

...which was last in the region of the village Ghost, 5th Guards tank army area.
Hey! I don't think you should translate geographical names.
Reply With Quote
  #5  
Old 02 Oct 17, 05:21
amvas's Avatar
amvas amvas is offline
RKKA in World War II Forum CO
Russia
Distinguished Service Award ACG Ten Year Service Award 5 Year Service Ribbon March Offensive 
 
Real Name: Alex
Join Date: Oct 2003
Location: Moscow, Russia
Posts: 5,651
amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200] amvas is walking in the light [200]
Quote:
Originally Posted by Dann Falk View Post
Greetings all,

I need a quick translation...the meaning of "the Ghost 5th Guards tank army."?

Ответственность за стык между Воронежским и Степным фронтами возложить на командующего Воронежским фронтом, для чего последнему в районе Призрачного иметь 5-ю гв. танк, армию.


Responsibility for the junction between Voronezh and Steppe fronts entrusted to the commander of the Voronezh Front, which the last in the region to have the Ghost 5th Guards tank army.

Thanks for any help.
I would correct this as follows:

"To entrust responsibility for the junction between Voronezh and Steppe fronts to the commander of the Voronezh Front, for which the latter to have the 5th Guards tank army in the region of Prizrachnoye."
__________________
If you fire a rifle at the past, the future will fire a cannon at you.....
Reply With Quote
  #6  
Old 02 Oct 17, 12:37
Dann Falk's Avatar
Dann Falk Dann Falk is offline
Second Lieutenant
United_States
ACG Ten Year Service Award 5 Year Service Ribbon 
 
Join Date: Mar 2004
Location: California, USA
Posts: 411
Dann Falk is on the path to success [1-99] Dann Falk is on the path to success [1-99]
Thanks Alex and Egorka

Yes I like your translation..."To entrust responsibility for the junction between Voronezh and Steppe fronts to the commander of the Voronezh Front, for which the latter to have the 5th Guards tank army in the region of Prizrachnoye."

I never know just how far to go when translating / changing the message. I try to keep it as original as possible.


Thanks again
Reply With Quote
Reply

Please bookmark this thread if you enjoyed it!


Thread Tools
Display Modes



Forum Jump

All times are GMT -4. The time now is 08:45.
Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 1
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.